U.S. Southern Command celebrated its 50th Anniversary during a ceremony at the command headquarters on June 4th. | El Comando Sur de los Estados Unidos celebró su 50.° aniversario en una ceremonia que tuvo lugar en el cuartel general del comando el 4 de junio. |
The command headquarters for the security zone was located in the Military Academy, and the Director of that academy, Col. Guillermo Alfredo Benavides, was appointed its commander. | El comando de la zona de seguridad se colocó en la Escuela Militar, y el Director de la Escuela, Coronel Guillermo Alfredo Benavides, fue nombrado su comandante. |
From 1981 to 1988 Villegas served as liaison between the Cuban command headquarters in Angola and the special command post in Cuba of the Revolutionary Armed Forces, headed by Fidel Castro. | De 1981 a 1988, Villegas fue enlace entre el mando cubano en Angola y el puesto de mando especial en Cuba de las FAR, encabezado por Fidel Castro. |
Honduras has been the regional command headquarters and staging area for U.S. counterinsurgency, and the U.S. has a major military presence at its Soto Cano airbase. | Honduras ha servido como cuartel general regional y área de montaje para operaciones de contrainsurgencia de los yanquis, los que además tienen una gran presencia en la base aérea de Soto Cano. |
Military procurators exercise their authority in close cooperation with representatives of federal government and administrative bodies, territorial law enforcement bodies, command headquarters and the local administration. | Los fiscales militares ejercen sus atribuciones en estrecha colaboración con representantes de los órganos ejecutivos y de administración federales, los órganos territoriales encargados de hacer cumplir la ley, los mandos militares y las administraciones locales. |
In addition, the claimant submitted a copy of a letter from the Iraqi Presidency Headquarters, which stated that the claimant's house was taken as command headquarters for military divisions. | Además, el reclamante presentó copia de una carta de la sede de la Presidencia iraquí, en que se dice que la casa del reclamante fue ocupada como cuartel general de las divisiones militares. |
In part, the Air Force destroyed several command headquarters of the extremists, depots with munitions, and dozens of cars with the militants riding inside. | En la provincia de Hama la aviación rusa voló un importante almacén de municiones y explosivos de los terroristas, además fueron destruidos puntos de mando y campamentos de entrenamiento de extremistas. |
The palace was used as the command headquarters for occupying French troops (1882) before being given over to the National Institute of Art and Archaeology, now the National Heritage Institute, following independence in 1957. | Sede de la comandancia de las tropas del ejército francés desde la ocupación (1882), el edificio se destinó a partir de la independencia, en 1957, al Instituto Nacional de Arqueología y Arte, convertido en Instituto Nacional del Patrimonio. |
It served as high command headquarters for the occupying army during the Colonial era (1882). Since 1957, the palace has been the headquarters of the National Institute of Archaeology and Art, which became the National Institute of the Patrimony in 1992. | Después de haber sido sede de la comandancia superior de las tropas de la ocupación en la época colonial (1882), el palacio alberga, desde 1957, el Instituto Nacional de Arqueología y Arte, Instituto Nacional del Patrimonio desde 1992. |
This important region of the country found itself subject to the actions of the 2nd Army Corps, whose command headquarters is in Rosario, and where Generals Genaro Díaz Bessone, Leopoldo Fortunato Galtieri and Arturo Jáuregui succeeded one another through the years of military repression. | Esta parte importante del país se encontró sujeta al accionar del II Cuerpo de Ejército, cuya comandancia tiene asiento en Rosario, y en la cual se sucedieron los generales Genaro Díaz Bessone, Leopoldo Fortunato Galtieri y Arturo Jáuregui durante los años de la represión. |
