command headquarters
- Ejemplos
U.S. Southern Command celebrated its 50th Anniversary during a ceremony at the command headquarters on June 4th. | El Comando Sur de los Estados Unidos celebró su 50.° aniversario en una ceremonia que tuvo lugar en el cuartel general del comando el 4 de junio. |
The command headquarters for the security zone was located in the Military Academy, and the Director of that academy, Col. Guillermo Alfredo Benavides, was appointed its commander. | El comando de la zona de seguridad se colocó en la Escuela Militar, y el Director de la Escuela, Coronel Guillermo Alfredo Benavides, fue nombrado su comandante. |
From 1981 to 1988 Villegas served as liaison between the Cuban command headquarters in Angola and the special command post in Cuba of the Revolutionary Armed Forces, headed by Fidel Castro. | De 1981 a 1988, Villegas fue enlace entre el mando cubano en Angola y el puesto de mando especial en Cuba de las FAR, encabezado por Fidel Castro. |
Honduras has been the regional command headquarters and staging area for U.S. counterinsurgency, and the U.S. has a major military presence at its Soto Cano airbase. | Honduras ha servido como cuartel general regional y área de montaje para operaciones de contrainsurgencia de los yanquis, los que además tienen una gran presencia en la base aérea de Soto Cano. |
Military procurators exercise their authority in close cooperation with representatives of federal government and administrative bodies, territorial law enforcement bodies, command headquarters and the local administration. | Los fiscales militares ejercen sus atribuciones en estrecha colaboración con representantes de los órganos ejecutivos y de administración federales, los órganos territoriales encargados de hacer cumplir la ley, los mandos militares y las administraciones locales. |
In addition, the claimant submitted a copy of a letter from the Iraqi Presidency Headquarters, which stated that the claimant's house was taken as command headquarters for military divisions. | Además, el reclamante presentó copia de una carta de la sede de la Presidencia iraquí, en que se dice que la casa del reclamante fue ocupada como cuartel general de las divisiones militares. |
In part, the Air Force destroyed several command headquarters of the extremists, depots with munitions, and dozens of cars with the militants riding inside. | En la provincia de Hama la aviación rusa voló un importante almacén de municiones y explosivos de los terroristas, además fueron destruidos puntos de mando y campamentos de entrenamiento de extremistas. |
The palace was used as the command headquarters for occupying French troops (1882) before being given over to the National Institute of Art and Archaeology, now the National Heritage Institute, following independence in 1957. | Sede de la comandancia de las tropas del ejército francés desde la ocupación (1882), el edificio se destinó a partir de la independencia, en 1957, al Instituto Nacional de Arqueología y Arte, convertido en Instituto Nacional del Patrimonio. |
It served as high command headquarters for the occupying army during the Colonial era (1882). Since 1957, the palace has been the headquarters of the National Institute of Archaeology and Art, which became the National Institute of the Patrimony in 1992. | Después de haber sido sede de la comandancia superior de las tropas de la ocupación en la época colonial (1882), el palacio alberga, desde 1957, el Instituto Nacional de Arqueología y Arte, Instituto Nacional del Patrimonio desde 1992. |
This important region of the country found itself subject to the actions of the 2nd Army Corps, whose command headquarters is in Rosario, and where Generals Genaro Díaz Bessone, Leopoldo Fortunato Galtieri and Arturo Jáuregui succeeded one another through the years of military repression. | Esta parte importante del país se encontró sujeta al accionar del II Cuerpo de Ejército, cuya comandancia tiene asiento en Rosario, y en la cual se sucedieron los generales Genaro Díaz Bessone, Leopoldo Fortunato Galtieri y Arturo Jáuregui durante los años de la represión. |
The higher ranks are holding a meeting right now at the command headquarters. | Los más altos rangos están reunidos en este mismo momento en la comandancia. |
The group sought to infiltrate U.S. Southern Command headquarters. | El grupo trató de infiltrar la sede del Comando del Sur de Estados Unidos. |
It is reported that in the prison's Command Headquarters, a sub-officer of internal order conspired with inmate Jorge Luis Fernández Lea and the two stole a refrigeration machine. | Por otra parte, también trascendió que en el Puesto de Mando de esta prisión, un suboficial de orden interior incitó al recluso Jorge Luis Fernández Lea y entre los dos se robaron una máquina de refrigeración. |
The attacks appeared to be aimed at the RPA command headquarters and the airport. | Los ataques iban dirigidos al parecer contra los cuarteles del EPR y el aeropuerto. |
He was then allegedly taken to the operational command headquarters (PCO) and thence to the prison in Boufarik. | Según dice, le llevaron al puesto de mando operacional y luego a la prisión de Boufarik. |
We do not need to create new command headquarters, but simply to allocate parts of national armed forces to cooperate in specific actions. | No tenemos la necesidad de crear nuevos cuarteles de mando, sino simplemente asignar secciones de las fuerzas armadas nacionales para que cooperen en acciones específicas. |
The old company head offices, at the back of the premises, were used as officers' quarters and command headquarters. | La antigua sede de las oficinas de la empresa, ubicada al fondo del establecimiento, fue ocupada como vivienda de los oficiales y sede del comando. |
Under Reagan and since then, the U.S. has used Honduras as the regional command headquarters and staging area for counterinsurgency in Central America. | Bajo Reagan y desde ese entonces, Estados Unidos ha utilizado a Honduras como la sede del mando regional y la zona de preparación para la contrainsurgencia en América Central. |
On the military front, Jordan has now joined the Russian Middle East bandwagon and allowed Russia to set up a command headquarters facility in their country. | En el frente militar, Jordania se ha unido al carro ruso de Oriente Medio y le han permitido a Rusia que establezca unas instalaciones como centro de comando en su país. |
Among his first decisions was that of transferring his command headquarters from Teschen to Baden, close to Vienna, so that it would be easier to fulfill his political and military duties. | Una de sus primeras decisiones fue la de trasladar la sede del cuartel general de Teschen a Baden, cerca de Viena, así le sería más fácil ejercer sus tareas políticas y militares. |
