En esos proyectos se trata de concretar las causas de la desviación a los canales ilícitos desde el comercio internacional y la distribución nacional, para establecer mecanismos idóneos de fiscalización del comercio lícito y mejorar las operaciones de represión del contrabando de precursores. | Those projects seek to identify causes of diversion into illicit channels from international trade and domestic distribution, to establish adequate licit control mechanisms and to improve law enforcement operations against the smuggling of precursors. |
Fomentar las actividades de creación de redes y de hermanamiento en el marco de las redes regionales a fin de intercambiar información y experiencias sobre comercio lícito e ilícito de sustancias que agotan el ozono entre las Partes, incluidos los organismos encargados de hacer cumplir la ley. | To encourage further networking and twinning activities in the framework of regional networks aimed at the exchange of information and experience on both licit and illicit trade in ozone-depleting substances between the Parties, including enforcement agencies. |
Ha seguido el comercio lícito de minas terrestres antipersonal. | The legal trade in anti-personnel landmines has all but halted. |
El comercio lícito de especies incluidas en la CITES genera miles de millones de dólares cada año. | The legal trade in CITES species generates billions of dollars each year. |
Se considerarán nuevos sistemas de información sobre la madera para garantizar que la explotación sea sostenible y el comercio lícito y rastreable. | New timber information systems will be considered to ensure that harvest is sustainable and trade is legal and traceable. |
Señor Presidente, nos enfrentamos a un dilema entre el libre comercio en el que creemos y el comercio lícito que se infringe. | Mr President, we face a dilemma between the free trade we believe in and the fair trade that is violated. |
Entre esos adelantos, son especialmente importantes las carreteras, que han abierto las llamadas zonas ocultas al comercio lícito con el mundo exterior. | Of those developments, roads are especially important, as they have opened up the so-called hidden areas to licit trade with the outside world. |
Por consiguiente, la presentación de notificaciones previas a la exportación no tendría consecuencias negativas para la industria o el comercio lícito; | Therefore, supplying pre-export notifications would not have an adverse effect on industry and licit trade; |
En respuesta a ello se adoptaron varias iniciativas para frenar el comercio ilícito de esos productos básicos que alimentaba los conflictos y proteger al mismo tiempo el comercio lícito. | In response, several initiatives were undertaken to curb illicit conflict-fuelling trade in such commodities while protecting legal commerce. |
Ello resulta fundamental para garantizar el crecimiento del comercio lícito de diamantes y la protección de los modos de vida de tantas personas en todo el planeta. | This is crucial for ensuring growth of the legitimate diamond trade and protection of the livelihoods of so many people around the globe. |
