Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No lo comentes, pero Nina tiene problemas con la droga.
Don't tell anyone, but Nina's got problems with junk.
No te pago para que comentes sobre su apariencia.
I don't pay you to comment on her appearance.
Te invitamos a que leas, comentes y compartas tus pensamientos con nosotros.
We invite you to read, comment and share your thoughts with us.
Pero te quería pedir que comentes sobre eso, señor LaRouche.
But, I'd ask you to comment on it, Mr. LaRouche.
No comentes nada, pero hallamos a una de las chicas.
Keep it under your hat, but we found one of the girls.
Oye, no le comentes nada, pero son un poco raros.
Don't tell him, but they seem a bit odd.
Sugiero que de ahora en adelante, no lo comentes.
I suggest from now on you keep that to yourself.
Cuando comentes en posts de blog, siempre recuerda agregar valor a la conversación.
When commenting on blog posts, always remember to add value to the conversation.
Sí te imaginas algo, es importante que me lo comentes.
If you know anything, you need to say it.
Pero no lo comentes, no quiero avergonzar a nadie.
But don't tell the others, I don't want to embarrass them.
Palabra del día
hervir