Le pedimos que sea conservadora, virtuosa y comedida delante de los niños. | We ask that you remain conservative, virtuous and restrained in front of the children. |
Felicito al Comisario Byrne por su respuesta comedida y positiva a la crisis. | I compliment Commissioner Byrne on his measured and positive response to the crisis. |
En Túnez, la oposición antiislamista se muestra comedida en su apoyo. | In Tunisia, Amina's support from the anti-Islamist opposition is more measured. |
Quisiera expresar mi agradecimiento al Sr. Comisario por su comedida declaración de esta tarde. | I would like to thank the Commissioner for his measured statement this afternoon. |
Cuando fracasa la prevención se impone una acción rápida, pero comedida y precisa. | When prevention fails, rapid but measured and targeted action is called for. |
La respuesta de Monseñor Porras, presidente de la CEV fue firme y comedida. | The reply by Bishop Porras (President of the Conference) was firm and measured. |
Sí, al vino tinto en una camisa de seda, he estado remarcablemente comedida. | Yes, but for red wine on a silk shirt, I showed remarkable restraint. |
Las disposiciones son una respuesta comedida y proporcionada que está en conformidad con las obligaciones internacionales. | The provisions are a measured and proportionate response in line with international obligations. |
Esta temporada, la hemos reinventado en forma de falda, abandonando su faceta comedida. | This season we have reinvented it as a skirt and dropped its sensible side. |
La cabecera podría decirse políticamente correcta, o lo que es lo mismo, comedida y rutinaria. | One could say the head is politically correct, i.e. moderate and routine. |
