The illusion of change has not yet come to Havana. | La ilusión del cambio ya no habita en La Habana. |
When you come to Havana, knock on Kohly's door. | Cuando llegue a La Habana, toque a la puerta del Kohly. |
Which means forcing patients from other provinces to come to Havana. | Lo cual es someter a los enfermos de otras provincias a venir a La Habana. |
When you come to Havana, knock on Kohly's door. You'll always be welcome. | Cuando llegue a La Habana, toque a la puerta del Kohly. Siempre será bienvenido. |
Of course, that left them without the possibility of graduating from university because, after high school, you had to come to Havana for further studies. | Mucho menos graduado de la universidad, porque, entonces, después de ser bachiller, tenía que venir a La Habana. |
In June 1998, Cuban authorities handed over to an FBI delegation that had come to Havana, all the documents needed to arrest the terrorists. | En junio de 1998, las autoridades cubanas entregaron a una delegación del FBI venida a la Habana, todos los documentos para detener a los terroristas. |
I could come to Havana because my father had the means to send me, and so I graduated from high school, and fortune lead me on to university. | Yo pude venir a La Habana porque mi padre disponía de recursos, y así me hice bachiller, y así el azar me trajo a una universidad. |
A special hearing was held in this same month with the traitor Pedro Luis Díaz-Lanz who would later come to Havana and bombed our country. | También hay que decir que en ese propio mes de julio hacen una audiencia especial para escuchar al traidor Pedro Luis Díaz-Lanz, que después vendría a La Habana y haría atentados en nuestro país lanzando bombas. |
I wanted to come to Havana to be with you, but Carlos (in reference to Carlos Valenciaga, Castro's´ personal secretary) told me that the recovery was positive and from Hanoi I ordered to broadcast such news. | Quería venir a La Habana para estar contigo, pero Carlos (señalaba hacia Carlos Valenciaga, el secretario personal de Castro) me dijo que la recuperación era positiva y desde Hanoi ordené difundir la noticia. |
The United States and Cuba on Wednesday agreed to reopen embassies and restore diplomatic relations as of July 20, and U.S. Secretary of State John Kerry said he would come to Havana for a flag-raising ceremony. | Washington y La Habana acordaron formalmente el miércoles reabrir sus embajadas el 20 de julio, en una ceremonia a la que vendría a La Habana John Kerry, secretario estadounidense de Estado. |
