Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La próxima guerra se combatirá en el aire.
This next war will be fought in the air.
El Registro Único de Contratos para Migrantes combatirá la informalidad.
Ecuadornews: The Single Registry of Contracts for Migrants will combat informality.
El Gobierno combatirá esa práctica por todos los medios de que disponga.
The Government would combat the practice by all the means at its disposal.
Si tiene el virus, su cuerpo eventualmente combatirá la infección por sí mismo.
If you have the virus, your body will eventually get rid of the infection on its own.
Es necesario que nos podamos fiar de que se combatirá la salmonella.
We must be able to rely on the fact that salmonella is being tackled.
Esa nueva legislación facilita el reconocimiento de los derechos de todas las personas y combatirá la marginación.
The new legislation should thus facilitate recognition of everyone's rights and combat marginalization.
La industrialización combatirá el hambre, reducirá el desempleo, redistribuirá la riqueza y permitirá hacer uso de los recursos naturales.
Industrialization would combat hunger, reduce unemployment, redistribute wealth and make use of natural resources.
¿Se trata, en última instancia, de un programa que combatirá el desempleo, cómo pretende hacer?
Is it, ultimately, a programme that will combat youth unemployment, as it is intended to do?
Al igual que en otros países, actuará como una fuerza profesional certificada que combatirá las nuevas amenazas.
As with other nations, it will act as a certified professional force that will combat new threats.
Conforme se fortalezca el sistema inmunológico del cachorro, su cuerpo combatirá la infección y la mantendrá bajo control.
As the pup's immune system strengthens, the body fights the infection and brings it under control.
Palabra del día
anual