La próxima guerra se combatirá en el aire. | This next war will be fought in the air. |
El Registro Único de Contratos para Migrantes combatirá la informalidad. | Ecuadornews: The Single Registry of Contracts for Migrants will combat informality. |
El Gobierno combatirá esa práctica por todos los medios de que disponga. | The Government would combat the practice by all the means at its disposal. |
Si tiene el virus, su cuerpo eventualmente combatirá la infección por sí mismo. | If you have the virus, your body will eventually get rid of the infection on its own. |
Es necesario que nos podamos fiar de que se combatirá la salmonella. | We must be able to rely on the fact that salmonella is being tackled. |
Esa nueva legislación facilita el reconocimiento de los derechos de todas las personas y combatirá la marginación. | The new legislation should thus facilitate recognition of everyone's rights and combat marginalization. |
La industrialización combatirá el hambre, reducirá el desempleo, redistribuirá la riqueza y permitirá hacer uso de los recursos naturales. | Industrialization would combat hunger, reduce unemployment, redistribute wealth and make use of natural resources. |
¿Se trata, en última instancia, de un programa que combatirá el desempleo, cómo pretende hacer? | Is it, ultimately, a programme that will combat youth unemployment, as it is intended to do? |
Al igual que en otros países, actuará como una fuerza profesional certificada que combatirá las nuevas amenazas. | As with other nations, it will act as a certified professional force that will combat new threats. |
Conforme se fortalezca el sistema inmunológico del cachorro, su cuerpo combatirá la infección y la mantendrá bajo control. | As the pup's immune system strengthens, the body fights the infection and brings it under control. |
