combatir
La próxima guerra se combatirá en el aire. | This next war will be fought in the air. |
El Registro Único de Contratos para Migrantes combatirá la informalidad. | Ecuadornews: The Single Registry of Contracts for Migrants will combat informality. |
El Gobierno combatirá esa práctica por todos los medios de que disponga. | The Government would combat the practice by all the means at its disposal. |
Si tiene el virus, su cuerpo eventualmente combatirá la infección por sí mismo. | If you have the virus, your body will eventually get rid of the infection on its own. |
Es necesario que nos podamos fiar de que se combatirá la salmonella. | We must be able to rely on the fact that salmonella is being tackled. |
Esa nueva legislación facilita el reconocimiento de los derechos de todas las personas y combatirá la marginación. | The new legislation should thus facilitate recognition of everyone's rights and combat marginalization. |
La industrialización combatirá el hambre, reducirá el desempleo, redistribuirá la riqueza y permitirá hacer uso de los recursos naturales. | Industrialization would combat hunger, reduce unemployment, redistribute wealth and make use of natural resources. |
¿Se trata, en última instancia, de un programa que combatirá el desempleo, cómo pretende hacer? | Is it, ultimately, a programme that will combat youth unemployment, as it is intended to do? |
Al igual que en otros países, actuará como una fuerza profesional certificada que combatirá las nuevas amenazas. | As with other nations, it will act as a certified professional force that will combat new threats. |
Conforme se fortalezca el sistema inmunológico del cachorro, su cuerpo combatirá la infección y la mantendrá bajo control. | As the pup's immune system strengthens, the body fights the infection and brings it under control. |
Creo que el aprendizaje de idiomas combatirá la discriminación y apoyará la integración de los condados de una Europa unida. | I think that language learning will combat discrimination and support integration of the counties of a united Europe. |
Alumnos y padres deben reconocer que el comportamiento inaceptable especificado en este documento se combatirá con medidas disciplinarias. | Students and parents must recognize that the unacceptable behaviors specified in this Rights & Responsibilities section will be subject to disciplinary action. |
La ICM combatirá el dumping social causado por el aumento de la competencia entre empresas con respecto a los salarios y las condiciones de trabajo. | BWI will combat social dumping caused by heightenened competition between companies on wages and working conditions. |
Como Marx y Engels libraron una lucha victoriosa contra Bakunine, la Internacional Comunista (EH) combatirá todas las ramas de los neo-revisionistas. | Just as Marx and Engels waged a victorious struggle against Bakunin, the Comintern (SH) will struggle against all branches of the neo-revisionists. |
Los cazadores y los atletas han usado la chizandra con la creencia de que aumentará la resistencia y combatirá la fatiga bajo estrés físico. | Hunters and athletes have used schisandra in the belief that it will increase endurance and combat fatigue under physical stress. |
La reforma social será un proceso continuo que combatirá las desigualdades básicas de la sociedad filipina mediante un conjunto sistemático de intervenciones sociales. | Social reform shall be a continuing process that addresses the basic inequities in Philippine society through a systematic package of social interventions. |
REDD+ como mecanismo de compensación, no combatirá el cambio climático ya que desvía la responsabilidad por la mitigación desde el Norte hacia el Sur. | REDD+ as an offset mechanism will not address climate change as it takes away the responsibility for mitigation from the North and shifts it to the South. |
Yo voté, junto con mis colegas europarlamentarios, para apoyar dicho plan que facilitará la cooperación entre los Estados miembros y combatirá el tráfico ilícito de órganos. | I voted, along with my other fellow MEPs, to support such a plan which will facilitate cooperation between Member States as well as combat illegal organ trafficking. |
Todavía no es el momento de la verdadera lucha que Jeremías combatirá con los falsos profetas en los capítulos siguientes de su vida y de su libro. | We are not yet in the actual battle that Jeremiah will engage in against the false prophets in the successive chapters of his life and his book. |
Cuba observó que pocas preguntas eran nuevas y que más bien se centran en las mismas cuestiones de aplicación de acuerdos pasados, y preguntó cómo la economía verde combatirá la inequidad. | Cuba observed that few questions are new and instead focus on the same implementation issues of past agreements, and questioned how green economy will combat inequality. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!