Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Por qué no lo colocas en ese tejado de allá?
Why don't you set up on that rooftop over there?
Una vez que la colocas, el resultado es el mismo.
Once you put it, the result is the same.
Y es así como lo colocas en un paciente.
And this is how you drop it in a patient.
¿Por qué no te colocas en la cabecera de la cama?
Why don't you stand at the head of the bed?
Evita las burbujas ayudándote con una regla mientras lo colocas.
Avoid bubbles helping yourself with a ruler while you put it.
¿Por qué no colocas tu nombre en su tarjeta de racionamiento?
Why don't you join your name in his Ration card?
¿Entonces, por qué no lo colocas en mis manos?
Then why don't you just place it in my hands?
Y es así como la colocas en un paciente.
And this is how you drop it in a patient.
Esto sucede cuando colocas las palabras, al escribirlas o hablarlas.
This happens as you place the words, through writing or speaking.
Claro, si colocas una identificación detrás de la barra.
Sure, if you'd like to put a card behind the bar.
Palabra del día
el espantapájaros