Los estudiantes, con este taller pueden colmar sus lagunas de gramática. | The students, with this workshop, can fill their grammar gaps. |
Visualiza una letra, déjate colmar por su luminosidad. | Visualize a letter, let yourself be filled by its radiance. |
Buscamos colmar sus expectativas, esforzándonos para brindarles el mejor servicio. | We seek to meet your expectations, striving to provide the best service. |
Buscan colmar su vacío con toda clase de sensaciones. | They attempt to fill their emptiness with all kinds of sensations. |
Solo Él puede colmar los anhelos más profundos de vuestro corazón. | Only he can fulfil the deepest aspirations of your heart. |
Manifiestamente, colmar esta laguna era condición previa para medir el comercio electrónico. | Clearly, closing this gap was a prerequisite to measuring e-commerce. |
Lo que ahorramos al colmar brechas, lo pagamos en polarización. | When we skimp on reducing gaps, we pay in polarization. |
Ahora sabemos que los suplementos dietéticos pueden colmar esta brecha nutricional. | We know now that supplementation can bridge the nutritional gap. |
Es importante colmar la brecha digital que afecta a las mujeres. | It is important to bridge the digital divide for women. |
El proyecto de directriz 2.5.6 trata de colmar esa laguna. | Draft guideline 2.5.6. serves to fill that gap. |
