Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Así que si quieres que vivan tus padres, tú no colgarás.
So if you want your parents to live, you will not hang up.
No se si te colgarás tu mismo o embrollarás la cuerda.
Whether you hang yourself or bring the rope back, I don't know.
No me colgarás, mi señor.
You won't hang me, my lord.
Y si eres inteligente, le colgarás.
And if you're smart, you'll hang up on him. Now, Susan...
Te colgarás en el camino.
You'll get the hang of the road.
No fue mi intención que me colgarás.
I didn't mean to make you hang up on me. I'm sorry.
Que te venda un cuadro no significa que sepa dónde lo colgarás.
Just because I sell you a canvas doesn't mean I know where you're planning to hang it.
Te colgarás a un tipo de teleférico con el que llegarás a alcanzar velocidades de hasta 100 kilómetros por hora.
You will be hanging from a kind of cable track, achieving speeds of up to 100 kilometers per hour.
No puedo creer que colgaras eso en Youtube.
I can't believe you put that on YouTube.
Te dije que colgaras la bandera más arriba.
I told you to hang that flag higher.
Palabra del día
congelar