Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Debería colgar de una pared.
You have to hang it on a wall.
El ama de llaves le permite colgar de las llaves para evitar que se perdió.
The keyholder enables you to hang it to your keys to avoid it lost.
En la parte superior de la construcción son instaladas las portezuelas, basta de colgar de abajo el visillo.
In the top part of a design doors are equipped, from below it is enough to hang up a curtain.
El hábito de colgar de algunas especies los hace ideales para balcones, donde se cultivan en macetas como especímenes individuales o en cestas colgantes.
The hanging habit of some species makes them ideal for balconies, where they are cultivated in pots as single specimens or in hanging baskets.
He tenido la gran suerte también de colgar de personas de mi línea ascendente que me motivan e inspiran continuamente (Vanessa, Cecilia, Marga, Paz, Maite, Lars).
I am lucky enough to have an upline of people who motivate and inspire me constantly (Vanessa, Cecilia, Marga, Paz, Maite and Lars).
¿Todavía quieres colgar de una cuerda con tus amigos?
You still want to dangle from a rope with your friends?
La tienda debería colgar de los marcos, no sobre ellos.
The tent's supposed to hang from the frames, not over them.
En esta situación, lo mejor es volver a colgar de la puerta.
In this situation it is best to re-hang the door.
Te prometo que no me voy a colgar de él.
I promise you I'm not gonna hang myself with it.
Charlotte me va a colgar de los pies en el salón.
Charlotte's gonna string me up by my toes in the living room.
Palabra del día
el acertijo