Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Creemos que tiene un plan para sobrevivir cuando los universos colapsen.
We believe he has a plan to survive when the universes collapse.
Pero, a veces, no queremos que otros expandan o colapsen los elementos.
But, sometimes, we don't want others to expand or collapse the items.
¿Es posible que colapsen todos al mismo tiempo?
Is it possible for them to collapse all at once?
Aplastar Magnetiza los huesos de los enemigos cercanos, provocando que colapsen entre sí.
Crush Magnetizes the bones of nearby enemies, causing them to collapse upon themselves.
No, no podemos retroceder y dejarlos que colapsen en el caos de nuevo.
No, we can't just stand back and let it collapse into chaos again.
Esto describe varios eventos que tendrán lugar cuando las fuerzas del anticristo colapsen.
It is describing various happenings that take place when the forces of the antichrist collapse.
Si una agencia no puede sobrevivir sin utilizar estas prácticas comerciales, nos complace ver que colapsen.
If an agency can't survive without using these business practices, we're happy to see them collapse.
Evita que las dos superficies de los pulmones colapsen, se unan, cedan.
It prevents the two walls of the lungs from collapsing, from sticking together and caving in.
Esto ocasiona que los glóbulos rojos se colapsen en una forma de medialuna o de hoz.
This causes red blood cells to collapse into a crescent or sickle shape.
La arcilla mantiene perfectamente la estructura impidiendo que los pasadizos y galerías se colapsen una vez realizados.
Clay keeps perfectly the structure preventing that the passages and galleries to collapse once made.
Palabra del día
abajo