Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Él es uno de los 17 vinculados al caso de cohecho en Petroecuador.
He is one of 17 people linked to the bribery case in Petroecuador.
Por todas partes ha habido soborno, y cohecho sobre los electores.
Everywhere is bribery and coercion of voters.
Lo hizo porpeculado, cohecho, prevaricato y pedía investigar un sobreprecio del 83%.
He did it for embezzlement, bribery, malfeasance and asked to investigate a surcharge of 83%.
Se mantendrán libres de cohecho, y de todo lo que sea corrupto y engañoso.
They will be kept clean from bribes, and from all that is corrupt and deceptive.
Entre este poder y la nación, una burocracia, innumerable, que vivía sobre todo del cohecho.
Between this power and the nation, stood a countless bureaucracy, well-oiled with bribes.
Quien su dinero no dio a usura, Ni contra el inocente admitió cohecho.
He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent.
Un esencial cohecho, sobre los bancos, o los países, o los individuos, que no cumplen.
Essential blackmail of banks or countries or individuals who do not comply.
En 1997, el Grupo de Trabajo sobre el cohecho de la OCDE revisó la Recomendación de 1994.
In 1997, the OECD Working Group on Bribery reviewed the 1994 Recommendation.
La Comisión sigue estimando que todos los casos de cohecho son graves y susceptibles de sanción.
The Commission still believes that all corruption cases are serious and should be liable to sanctions.
Dijo además que los cambios que propone la reforma son en cohecho, enriquecimiento ilícito, peculado y concusión.
He also said that the changes proposed by the reform are in bribery, illicit enrichment, embezzlement and concussion.
Palabra del día
la rebaja