Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En el Código Procesal Penal se establece claramente la responsabilidad del juez de ejecución de velar por que la prisión preventiva y las penas privativas de libertad se cumplan de conformidad con la ley y las sentencias judiciales.
The CPP clearly establishes the responsibility of the juez de ejecución to ensure that preventive detention and prison sentences are carried out in accordance with the law and judicial decisions.
Código Procesal Penal, art.
The Code of Penal Procedure, art.
El Código Penal (1997) y el Código Procesal Penal (1998) están en vigencia actualmente.
The 1997 Penal Code and the 1998 Code of Penal Procedures are currently in force.
Únicamente se puede alegar su nulidad según los casos expuestos en el articulo 390 del Código Procesal Penal.
Its annulment can only be argued for according to cases contained in Article 390 of the Penal Code.
Otras protecciones pueden ser encontradas en el código penal y en el código procesal penal.
Additional protections may be found in the Code of Judicial Procedure and the Penal Code.
En noviembre de 2002 entró en vigor un nuevo Código Procesal Penal, aprobado un año antes por la Asamblea Nacional.
In November 2002 a new Penal Processing Code approved by the National Assembly the previous year went into effect.
Ley No. 1286/98: El Código Procesal Penal por primera hace explícito el derecho de las víctimas en el art.
Law 1286/98: The Code of Penal Procedure, for the first time, explicitly sets forth victims' rights in Article 68.
No existe en el Código Procesal Penal disposición alguna que obligue a notificar la existencia y el resultado de la intervención a cualquier afectado.
There is no provision in the Code of Penal Procedure requiring that anybody involved must be notified of the existence or outcome of the operation.
Analiza también la procedencia o improcedencia de aplicar tales medidas en la sustanciación de causas conforme al Código Procesal Penal, cuestión que es respondida negativamente.
Also analyzes the appropriateness or inappropriateness of the implementation of such measures in the substantiation of cases according to the Penal Procedural Code, a question that is answered negatively.
El comandante del destacamento, Coronel Fernando Sáenz Bran, les negó el permiso para actuar si no llevaban la orden de un juez, procedimiento considerado innecesario bajo el nuevo código procesal penal.
The outpost commander, Colonel Fernando Sáenz Bran, denied them permission to proceed without a court order, a procedure considered unnecessary under the new penal processing code.
Palabra del día
el acebo