If I'd done it, they'd all be cockeyed, like me. | Si lo hubiera hecho yo, estaría fatal, como yo. |
That's the most cockeyed superstition I ever heard of. | Es la superstición más absurda que he oído en mi vida. |
To me, it sounds a bit cockeyed. | A mí me parece un poco disparatado. |
There's something awful cockeyed about this whole setup. | Hay algo muy extraño sobre todo este asunto. |
To me, it sounds a bit cockeyed. | A mí me parece un poco disparatado. |
I just don't want you getting cockeyed on me. | No quiero que tú me des la espalda. |
There's something cockeyed about this. | Hay algo raro en todo esto. |
What kind of a cockeyed schedule is this? | ¿Qué horario disparatado es éste? |
With all due respect, Mrs. Fletcher, this is not another one of your cockeyed whodunits. | Con el debido respeto, éste no es uno de sus casos absurdos. |
Would you like a list of the guests who got cockeyed, or have you already got it? | ¿Quiere una lista de los que se emborracharon o ya la tiene? |
