Numerosos hornos donde se cocía cerámica están cerca de la orilla. | Numerous ovens where they used to cook ceramics are near the shore. |
Bien, deberías haber sabido que se cocía algo... | Well, you must have known that something was in the works— |
Sabía lo que se cocía allí. | He knew what went on at that cabstand. |
En invierno el chico se congelaba, y en verano se cocía. | In the winter the boy would freeze, and in the summer he would boil. |
Se llevaba una buena tajada de todo lo que se cocía en este pueblo. | He took a healthy bite out of whatever moved through this country. |
La remolacha cocer hasta la preparación y enfriar, sin sacar de aquella agua, en que se cocía directamente. | To cook beet to readiness and to cool, without taking out from that water in which it directly cooked. |
Esta es la idea socialista que todo el mundo tiene una parte igual de la tarta, independientemente de quién lo cocía. | This is the socialist idea that everyone gets an equal share of the pie regardless of who baked it. |
Este tipo de horno largo fue construido en una pendiente y en su momento se cocía en él toda la porcelana de Arita. | This type of long kiln was constructed on sloped ground, and at one time, all Arita porcelain was fired in them. |
La judía preparada, sin déjarla enfriarse, expongan en prosterilizovannye los bancos, añadan la marinada, en que se cocía, e inmediatamente envuelvan. | Ready haricot, without allowing it to cool down, spread out in the sterilized banks, add marinade in which it cooked, and right there roll up. |
Hace algunos años, mientras el graffiti estaba en plena ebullición en el centro de la ciudad, algo muy gordo se cocía fuera de la capital. | Some years ago, while graffiti was at its boiling point in the center of the city, something very big was cooking up outside of the capital. |
