Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El núcleo del reactor de la unidad 1 se derritió y el combustible nuclear gastado, almacenado en las piscinas de agua, cobró vida a medida que las bombas de refrigeración dejaron de operar.
The core of the Unit 1 reactor melted, and spent nuclear fuel, stored under pools of water, sprang to life as cooling pumps stopped.
Bob Avakian (BA) cobró vida como revolucionario en los años 1960.
Bob Avakian (BA) came alive as a revolutionary in the 1960s.
Sé que Suzy la muñeca cobró vida en mi apartamento.
I know that Suzy doll came to life in my apartment.
De repente, mi pie cobró vida con una energía pulsante.
Suddenly my feet came alive with a pulsing energy.
Cuando toqué ese dispositivo, cobró vida en mis manos.
When I touched that device, it came alive in my hands.
El Ejército Nacional cobró vida hace 100 años.
The National Army came alive 100 years ago.
Ya antes de 1692 cobró vida el movimiento de conversiones.
Already before 1692 there was a movement towards conversion.
Y todo ello cobró vida en el mundo conectado.
And this came alive in the connected world.
Como siempre, todo cobró vida en cuanto entramos.
As usual, everything sprang to life as soon as we entered.
Es este escenario el que cobró vida.
It is this scenario that was brought to life.
Palabra del día
el saltamontes