Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El gran hombre se ufanaba de ser el gran árbol cuya sombra cobijaba a todos.
The big man prided himself on being the great tree whose shade covered everyone.
Los ángeles (a quienes nunca vi) eran como pétalos de la Rosa que me cobijaba con amor.
The angels (whom I never saw) were like petals of the Rose that enfolded me with love.
El parque nos cobijaba y pronto comenzamos a percibir los sonidos de la naturaleza a nuestro alrededor.
The park sheltered us and we soon began to perceive the sounds of nature around us.
Los pasos recorrieron el sendero por el otro lado del muro que me cobijaba.
The steps passed along the path on the other side of the wall under which I crouched.
Concebido inicialmente para albergar a 50.000 personas, al terminar 2017 cobijaba a más de 127.000.
Originally designed to hold 50,000 people, at the end of 2017 it was home to over 127,000.
Daban ganas de seguir al reparo del techo que me cobijaba, pero sabía que era hora de partir.
It put me in the mind of remaining sheltered inside, but I knew it was time to get going.
Bingham la bautizó con el mismo nombre del cerro que la cobijaba y no tuvo dudas que ésta, sí, era la legendaria Vitcos.
Bingham christened it with the same name as the hill it was on, and concluded that this was indeed the legendary Vitcos.
El centro está ocupado por el famoso templete, realizado por fray Juan de Sevilla en 1405, que cobijaba una fuente desaparecida en el siglo XVIII.
The centre is taken up by the famous shrine built by Brother Juan of Seville in 1405, which used to contain a fountain lost in the 18th century.
Sin embargo, en la medida en que el estado proletario aceptaba el capital privado y le permitía, con ciertas restricciones, explotar a los trabajadores, cobijaba bajo una de sus alas determinadas relaciones burguesas.
However, insofar as the proletarian state allowed private capital and permitted it within definite restrictions to exploit the workers, it shielded bourgeois relations under one of its wings.
La esposa del magistrado, gran aficionada a las aves y otros animales exóticos que cobijaba en un pequeño zoo en su mansión, fue además una entusiasta mecenas de las artes.
The magistrate's wife, who was a great lover of birds and exotic creatures (which she kept in a small zoo at her mansion), was also a keen patron of the arts.
Palabra del día
el acebo