Una suave energía cobijó mi cuerpo mientras yo experimentaba Su compasión. | A gentle energy blanketed my body as I experienced His compassion. |
Otro edificio neoclásico importante es el que cobijó la Pinacoteca municipal. | Another important neo-classical building is that which housed the municipal gallery. |
La región cobijó a grupos guerrilleros durante el conflicto armado. | The region was a safe haven for guerrilla groups during the armed conflict. |
Es el cumpleaños del ser más importante que la Tierra cobijó. | It is the birthday of the most important being Earth has ever nurtured. |
Los cobijó, pagó por su educación. | He took them in, paid for their education. |
Una temperatura de 17º C nos cobijó en el corazón de la caverna. | A temperature of 17º C comforted us in the core of the cavern. |
La parra de la galería nos cobijó del fuerte sol del verano. | The vine in the gallery sheltered us from the strong summer heat. |
Tuve que valerme por mí misma, y... bueno, Stanley me alimentó, me cobijó de la lluvia. | I had to fend for myself, and... well, Stanley fed me, kept me out of the rain. |
El bosque parecía angostar la ruta y la altura de los árboles nos cobijó del sol. | The forest seems to make the paths narrower and the height of trees protected us from the sun. |
Este monumental castaño cobijó a los habitantes de Casas del Monte después de que las tropas napoleónicas quemaran la villa. | This monumental chestnut tree sheltered the inhabitants of Casas del Monte after the Napoleonic troops burned down the town. |
