Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En ese momento, la CIDH se permitió augurar una promisoria etapa de reconstrucción de la cultura democrática que coadyuvara al goce de los derechos humanos. | At that time, the IACHR forecasted a promising phase for the rebuilding of democracy in a manner that would contribute to the enjoyment of human rights. |
Cuba reiteró la voluntad política que históricamente había demostrado en cuanto a cualquier iniciativa viable que coadyuvara a la lucha contra el terrorismo y a actos que lo indujeran. | Cuba reiterated the political will which it had historically demonstrated with respect to any viable proposal that would advance the struggle against terrorism and against the acts instigating terrorism. |
Pero, Flores como presidente de la república, tenía la obligación de pensar más de una revancha de los ciudadanos frente a este sector, y ofrecer una reforma integral que coadyuvara a la solución a largo plazo del problema. | However, Flores, as the president, had to think beyond a sense of revenge, and offer an integral reform that would lead to a long-term solution of the problem. |
El apoyo del PNUD coadyuvará a la rehabilitación de la calidad de las aguas marinas y ribereñas. | UNDP support will contribute to the rehabilitation of marine and coastal water quality. |
Se tiene confianza en que Ciencia: Conocimiento para todos coadyuvará al logro de esas metas. | We trust that Science for All Americans clarifies those goals. |
La aplicación de criterios comunes para impartir capacitación con tecnología moderna coadyuvará realmente a aumentar la eficiencia. | Common approaches to training using modern technologies provide real possibilities for greater efficiency. |
Este tipo de iniciativas coadyuvará a que se alcance la paz mundial y el respeto a los derechos humanos. | This type of initiative will help to achieve world peace and respect for human rights. |
Desde ya se han iniciado algunas coordinaciones con distintas instituciones cuyo apoyo coadyuvará el éxito del proyecto. | From already some coordinations with different institutions have begun whose support will help the success of the project. |
Este manual coadyuvará a aprovechar mejor la cooperación técnica del PNUD con vistas al fortalecimiento de la capacidad nacional. | This manual will help to enhance country absorption of UNDP technical cooperation by strengthening national capacities. |
En este nuevo cargo coadyuvará al cardenal presidente Darío Castrillón Hoyos y al secretario Camille Perl. | In this new post he will assist the Cardinal President Darío Castrillón Hoyos and the Secretary, Monsignor Camille Perl. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!