Private coach travel from the Albufeira area. | Viaje en autobús privado desde el área de Albufeira. |
Enjoy safe and comfortable coach travel on the roads of Mallorca with ROIG coaches. | Muévase cómodo y seguro en autocar por las carreteras de Mallorca con los autocares ROIG. |
The very nature of bus and coach travel is very different to other sectors. | El carácter de los viajes por autobús y autocar es muy diferente del carácter de otros sectores. |
And thanks to the long-distance coach travel market, double-decker coaches are in increasing demand again. | Y gracias al mercado de autocares de largo recorrido, ha vuelto a aumentar la demanda de autocares de dos pisos. |
If you have reduced mobility, you should still have access to bus and coach travel like anyone else. | Aunque tengas movilidad reducida, debes tener el mismo acceso al transporte por autobús y autocar que cualquier otra persona. |
There is a buoyant small business enterprise in coach travel between rural areas in my constituency and the capital, Dublin. | Hay una pequeña y boyante empresa de servicios de transporte en autocar entre las zonas rurales de mi electorado y la capital, Dublín. |
I was particularly disappointed when a restriction was placed on the formats used to make information available about bus and coach travel. | Me ha decepcionado especialmente que se estableciera una restricción en lo que respecta a los formatos utilizados para facilitar información sobre los viajes en autobús y autocar. |
That is why one of my demands is further legislation on bus and coach travel, similar to that for air travel. | Esa es la razón por la que una de mis exigencias es más legislación con respecto a los desplazamientos en autobús o autocar, similar a la existente para el transporte aéreo. |
However, the failure as yet to agree a formula on bus and coach travel is disappointing, but we will carry on trying in the intermediate period to have an agreement. | Sin embargo, la falta de un acuerdo sobre los viajes en autobús y autocar resulta decepcionante, pero seguiremos intentando entretanto llegar a un acuerdo. |
As to passenger rights, this issue could be dealt with conclusively if we were to focus in more detail on the rights of passengers in international coach travel as well. | Con respecto a los derechos de los pasajeros, este tema se podría abordar de forma concluyente, si nos concentrásemos en más detalle en los derechos de los pasajeros en los desplazamientos internacionales en autocar también. |
