I grew up with two sisters, but we went to a co-ed school from kinder to year 12. | Crecí con dos hermanas, pero fuimos a un colegio mixto desde la guardería hasta los 12 años. |
A non-denomination French language, co-ed school founded in 1939. | Una lengua francesa sin denominación, la escuela mixta fundada en 1939. |
An English co-ed school with a strong French program, this school serves kindergarten to 6th grade. | Un Inglés escuela mixta con un fuerte programa de francés, esta escuela sirve preescolar hasta sexto grado. |
This is why I'd advised you to send him to a co-ed school! | Esta es la razón por la cual le aconsejé para enviarlo a una escuela co-ed! |
Shortly afterwards, in January 1940, they took charge of the Benito Acosta public co-ed school in San Juan del Río. | Un tiempo después, ya en enero de 1940, fueron a hacerse cargo de la escuela oficial mixta Benito Acosta, en San Juan del Río. |
In July 1943 my father had been appointed principal and my mother again as his assistant in a co-ed school in Nazas, a town near Torreón which could also be reached by railroad. | En julio de 1943 mi padre había sido nombrado director y mi madre fungía de nuevo como auxiliar de la escuela mixta en Nazas, población cercana a Torreón, adonde también se llegaba en ferrocarril. |
Image via Green Peace Co-ed School. | Imagen del colegio Green Peace. |
Matina, the current outgoing Royal Kumari, received a private education inside Kumari Ghar, the abode of the Living Goddess, until returning to the Green Peace Co-Ed School as a 'regular' girl. | Matina, la saliente Kumari real, recibió una educación privada dentro de Kumari Ghar, la residencia de la diosa viviente, hasta su regreso al colegio Green Peace como una chica 'corriente'. |
