Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No vamos a dormir hasta que nos clavamos él, señora.
We won't to sleep until we nail him, ma'am.
Basándome en tus características parece que lo clavamos bastante bien.
Based on your characteristics it seems like we nailed it pretty good.
¿Le clavamos una estaca en el corazón?
Why don't I put a stake through her heart?
Y creo que lo clavamos.
And I think we nailed it.
Les clavamos una estaca, y los quemamos.
Each with a stake in the heart, Then burn them both.
Te levantamos una vez al año y te clavamos agujas. No es justo.
We wake you up once a year and stick needles into you, it's not fair.
Simplemente empecé a tocar un riff con Steve a la batería y lo clavamos bastante rápido.
I just started playing a riff with Steve on the drums and we knocked it out fairly quick.
Tú y yo hemos querido esto desde el momento en que clavamos los ojos el uno en el otro.
You and I have wanted this since the second we laid eyes on each other.
Más en él clavamos el mondadientes o shpazhku, a ella es puesto el queso, cortado por los triángulos.
Further in it we stick a toothpick or a skewer, on it we dress the cheese cut by triangles.
Entonces llegó el productor V. Santura (DARK FORTRESS, TRIPTYKON, OBSCURA) de Alemania y clavamos todas las guitarras rítmicas con su guía.
Then arrived our producer V.Santura (Dark Fortress, Triptykon, Obscura) from Germany and we nailed all the rhythm guitars with his guidance.
Palabra del día
congelar