Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Empieza a sentirse un poco... claustrofóbico con toda la gente aquí.
Starting to feel a little... claustrophobic with all the people here.
Aparcamiento subterráneo amplio y no claustrofóbico, con altura suficiente.
Wide underground parking and not claustrophobic, with sufficient height.
¿Qué sucede si soy claustrofóbico y el yeso me molesta?
What if I am claustrophobic and a cast bothers me?
Todo el mundo es claustrofóbico en algún nivel, especialmente en un ataúd.
Everyone's claustrophobic on some level, especially in a coffin.
Los que valiente el ambiente claustrofóbico puede conseguir un negocio serio.
Those that brave the claustrophobic atmosphere can get a serious bargain.
Ambiente en la calle: entretenido, claustrofóbico, pintoresco, turístico, comercial.
Vibe on the street: entertaining, claustrophobic, quaint, touristy, commercial.
El desorden puede hacerte sentir claustrofóbico o agobiado.
Clutter can make you feel claustrophobic and overwhelmed.
El tamaño del terreno en SimCity es claustrofóbico.
The plot size for your city in SimCity is claustrophobic.
Solo un poco claustrofóbico, eso es todo.
Just feeling a little claustrophobic, that's all.
El trabajo de cámara es estrecho y claustrofóbico.
The camera-work is tight and claustrophobic.
Palabra del día
tallar