Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The first clap of thunder in the sky shudder, trailed - | El primer trueno en el cielo tiemblan, seguido - |
Suspend activities for at least 30 minutes after the last clap of thunder. | Suspenda las actividades durante al menos 30 minutos después del último trueno. |
You said there was a clap of thunder just before he entered the house. | Dijeron que hubo un trueno antes de que entrara en la casa. |
He fell upon their rear, and broke like a clap of thunder through the ring. | Cayó sobre la retaguardia, y como un trueno irrumpió en el círculo. |
Then, with another earth-shattering clap of thunder, the heavens poured blood down upon the sea. | Entonces, con otro demoledor estruendo, los cielos derramaron sangre sobre el mar. |
All flee, there is a loud clap of thunder, and the set changes in front of the audience. | Todos huyen, se produce un gran estruendo, y el decorado se transforma a la vista del público. |
Wait for an all-clear signal, which should occur approximately 30 minutes after you hear the last clap of thunder. | Espere la señal de que ya ha pasado el peligro, que debería ocurrir aproximadamente 30 minutos después de oír el último trueno. |
An explosive clap of thunder and flash of lightning from the clear morning sky would have seemed out of place anywhere but the Isawa lands. | Un explosivo trueno y un rayo en un claro cielo al amanecer hubiese parecido fuera de lugar en cualquier sitio excepto en las tierras Isawa. |
A clap of thunder occurs at the same time as a flash of lightning, but first we see the flash and then hear the thunder. | El trueno se produce al mismo tiempo que el relámpago, pero primero vemos la luz y luego escuchamos el trueno. ¿Por qué? |
I think there's a storm. Wasn't that a clap of thunder? | Creo que hay tormenta. ¿No fue eso un trueno? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!