Sus publicaciones fueron prohibidas y el partido obligado a operar clandestinamente. | Its publications were banned and the party forced to operate underground. |
Trotsky fue arrestado y Lenin tuvo que refugiarse clandestinamente en Finlandia. | Trotsky was arrested and Lenin had to seek refuge clandestinely in Finland. |
No obstante, un número desconocido de personas entraban clandestinamente. | However, an unknown number of people were entering clandestinely. |
Se vio obligado a vivir clandestinamente, en movimiento constante. | He was forced to live surreptitiously, on the move constantly. |
Zelaya mismo regresó clandestinamente, refugiándose en la embajada de Brasil. | Zelaya himself came back secretly, taking refuge in the Brazilian embassy. |
Ejercen su fuerza clandestinamente y odian el ojo público. | They exert their powers clandestinely and they hate the public eye. |
La Oposición no tuvo otra alternativa que distribuirlo clandestinamente. | The Opposition had no alternative but to circulate it clandestinely. |
Algunos se dirigieron clandestinamente hacia Líbano con la connivencia de funcionarios del gobierno. | Some headed clandestinely to Lebanon with the collusion of government officials. |
Como resultado, mucha gente pudo entrar clandestinamente a este país. | As a result, many people have been able to sneak into this country. |
Se infiltraba clandestinamente en un mundo que le negaba acceso. | It clandestinely infiltrated in a world which had denied it of access. |
