Everybody was getting ready for the first clambake of the season. | Todo estaba listo para el primer picnic de la temporada. |
So really, what's the reason for your little clambake? | En serio, ¿cuál es la razón de la pequeña fiesta? |
Oh, isn't that your friend Sadie from the clambake? | ¿No es esa tu amiga Sadie, del pícnic? |
So really, what's the reason for your little clambake? | Lo siento. En serio, ¿cuál es la razón de la pequeña fiesta? |
Maybe a clambake on the beach? | Tal vez, ¿un picnic en la playa? |
Hey, let's have a clambake on Saturday. | Oigan, hagámos un picnic el sábado. |
Every now and then, I'll do a private clambake for him and Scarlett. | De vez en cuando, voy a hacer un picnic privado para él y Scarlett. |
Will you still come with me to Fred's clambake next Tuesday? | ¿Todavía vas a ir conmigo al picnic de playa de Fred el próximo Martes? |
Daniel wants a clambake. | Daniel quiere un picnic en la playa. |
Is this before the clambake, after, or what? | Es antes del picnic, después, o qué? |
