Sí, el corazón del hombre clama por perdón y esperanza. | Yes, the heart of man cries out for forgiveness and hope. |
¡Esta situación clama por un fortalecimiento de las fuerzas revolucionarias! | This situation calls for a strengthening of the revolutionary forces! |
Hemos recibido un informe sobre alguien que clama en el sótano. | We received a report about someone crying in the basement. |
El tiempo se agota, y el país clama por soluciones. | Time is running out, and the country clamors for solutions. |
El rebaño afligido y atormentado clama por refugio y seguridad. | The afflicted and tormented flock shouts for refuge and safety. |
Vuestro mundo ahora clama por paz, y no hay paz. | Your world now cries peace, and there is no peace. |
Pero la injusticia de todo esto clama al cielo. | But the injustice of it all cries out to heaven. |
¡Nuestra tierra clama por la sangre de estos niños! | Our soil cries out with the blood of these children! |
El tiempo se agota, y el pas clama por soluciones. | Time is running out, and the country clamors for solutions. |
Cada fibra de mi ser clama en contra de hacer esto. | Every fiber of my being cries out against doing this. |
