All three human rights defenders are being charged with endangering public safety, obstructing public services, and causing civil unrest. | Los tres defensores de derechos humanos están siendo acusados nuevamente de atentado contra la seguridad común, entorpecimiento de servicios públicos y disturbios. |
Preparations for using troops to deal with mass civil unrest on U.S. soil have been in the works for years. | Los preparativos para el uso de tropas para hacer frente a las manifestaciones de civiles en territorio de EE.UU. han estado en las obras durante años. |
At the same time, our formed police units are working closely with their Haitian counterparts to respond to incidents of civil unrest. | Al mismo tiempo, nuestras unidades policiales constituidas están trabajando en estrecha colaboración con sus homólogas haitianas para responder a los disturbios ocasionados por el descontento de la población. |
Is the project in an area of civil unrest? | ¿Se ejecuta el proyecto en una zona de disturbios civiles? |
This has nothing to do with civil unrest, General! | ¡Esto no tiene nada que ver con revueltas civiles, general! |
Protective gear is also available for covering civil unrest. | El equipo de protección también está disponible para cubrir revueltas civiles. |
Your civil unrest has become a civil war. | Su malestar civil, se ha convertido en una guerra civil. |
The environment is one of civil unrest and violent politics. | El ambiente muestra agitación civil y políticas violentas. |
In recent months, we have heard rumors of civil unrest within the city. | En los últimos meses, hemos oído rumores de disturbios civiles en la ciudad. |
The census was probably delayed in Palestine because of that civil unrest. | El censo se retrasó en Palestina probablemente debido a los disturbios civiles. |
