civil unrest

All three human rights defenders are being charged with endangering public safety, obstructing public services, and causing civil unrest.
Los tres defensores de derechos humanos están siendo acusados nuevamente de atentado contra la seguridad común, entorpecimiento de servicios públicos y disturbios.
Preparations for using troops to deal with mass civil unrest on U.S. soil have been in the works for years.
Los preparativos para el uso de tropas para hacer frente a las manifestaciones de civiles en territorio de EE.UU. han estado en las obras durante años.
At the same time, our formed police units are working closely with their Haitian counterparts to respond to incidents of civil unrest.
Al mismo tiempo, nuestras unidades policiales constituidas están trabajando en estrecha colaboración con sus homólogas haitianas para responder a los disturbios ocasionados por el descontento de la población.
Is the project in an area of civil unrest?
¿Se ejecuta el proyecto en una zona de disturbios civiles?
This has nothing to do with civil unrest, General!
¡Esto no tiene nada que ver con revueltas civiles, general!
Protective gear is also available for covering civil unrest.
El equipo de protección también está disponible para cubrir revueltas civiles.
Your civil unrest has become a civil war.
Su malestar civil, se ha convertido en una guerra civil.
The environment is one of civil unrest and violent politics.
El ambiente muestra agitación civil y políticas violentas.
In recent months, we have heard rumors of civil unrest within the city.
En los últimos meses, hemos oído rumores de disturbios civiles en la ciudad.
The census was probably delayed in Palestine because of that civil unrest.
El censo se retrasó en Palestina probablemente debido a los disturbios civiles.
Statistics show that civil unrest has increased since 2008.
Las estadísticas indican que los disturbios civiles han aumentado desde el año 2008.
How should the state deal with civil unrest?
¿Cómo se deberían afrontar los disturbios civiles por parte del Estado?
The April 2005 presidential election was marked by civil unrest.
La elección presidencial de abril de 2005 se realizó en medio de disturbios civiles.
So you're talking about handling problems of civil unrest and so on.
Te refieres a la gestión de problemas como los disturbios civiles.
Incidents of civil unrest occurred in various Kosovo Serb communities across Kosovo.
En diversas comunidades serbias de toda Kosovo se registraron disturbios civiles.
This special unit is trained to deal with martial law and civil unrest.
Esta unidad especial está entrenada para manejar la inquietud social y la ley marcial.
There was a lot of, kind of, civil unrest.
Había muchísima agitación civil, de cierto modo.
The international landscape is scarred by wars, conflict, civil unrest, epidemics, drought and famine.
El panorama internacional se caracteriza por guerras, conflictos, agitación civil, epidemias, sequías y hambre.
Where might you encounter civil unrest?
¿Dónde puede encontrar malestar social?
Everything is currently gaining momentum, which are everywhere now prepared for future civil unrest.
Actualmente todo está ganando impulso, que están en todas partes ahora preparados para el futuro malestar social.
Palabra del día
el ponche de huevo