A technical arrangement on support in civil disturbance situations was signed by Kosovo Police and EULEX police on 8 December 2008. | El 8 de diciembre de 2008, la Policía de Kosovo y la policía de la EULEX firmaron un acuerdo técnico sobre prestación de apoyo en caso de disturbios. |
There was civil disturbance in the country. | Hubo agitación civil en el país. |
Human rights in times of civil disturbance and states of emergency. | Derechos Humanos en Disturbios Civiles y Estados de Emergencia. |
Timor-Leste would assume responsibility for response in the case of civil disturbance after 20 May 2004. | Timor-Leste asumirá la responsabilidad de respuesta en el caso de disturbios civiles después de mayo de 2004. |
EULEX, the Kosovo PoliceKP, and KFOR further coordinated operational responses to civil disturbance situations. | La EULEX, la policía de Kosovo y la KFOR siguieron coordinando respuestas operacionales a las situaciones de disturbios civiles. |
The second category consists of manmade disasters caused by warfare, economic or social disruption and civil disturbance. | En la segunda categoría están los desastres que suponen las guerras, los trastornos económicos o sociales y los disturbios civiles. |
MIGA insures eligible projects against losses relating to currency transfer restrictions, expropriation, war and civil disturbance and breaches of contract. | MIGA asegura proyectos elegibles contra las pérdidas relativas a restricciones de transferencia de moneda, expropiación, guerra, disturbios civiles y violaciones de contrato. |
The potential for grave civil disturbance became clear with the riots that erupted in Dili on 4 December 2002. | Las posibilidades de que se produjeran graves disturbios civiles se hicieron patentes con las revueltas que estallaron en Dili el 4 de diciembre de 2002. |
More rarely, urban populations may be forced by civil disturbance, an earthquake or a hurricane to move to a rural environment. | Aunque es más raro, las poblaciones urbanas se pueden ver obligadas por un disturbio civil, un terremoto o un huracán, a trasladarse al medio rural. |
Again, our political risk insurance protects us against civil disturbance or inability to use the assets for any reason and expropriation. | Nuevamente, nuestro seguro de riesgo político nos protege de los disturbios civiles, de la imposibilidad de utilizar los capitales (por cualquier razón) y de la expropiación. |
