Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Isaiah is like the city dweller and Ezekiel is like the villager.
Isaías es como el habitante de la ciudad y Ezequiel es como el aldeano.
Busan has everything a city dweller could want, including museums, events and shopping.
Busan tiene todo lo que el habitante de una ciudad desearía, incluidos museos, eventos y tiendas.
What has happened to us? I am the child of a city dweller.
¿Qué ha sucedido con esta cultura? Yo soy la hija de habitantes de la ciudad.
The city dweller is not averse to squeezing out a useful information, even though it be from the Community.
El morador de las ciudades no es reacio a exprimir una información útil, aunque sea esta de la Comunidad.
In other words, on the roof garden - is an additional space for the life of the city dweller.
En otras palabras, en el jardín de la azotea - es un espacio adicional para la vida del habitante de la ciudad.
The city dweller may be oppressed by the bustle of his surroundings, and be unable to think about a harmonious life.
El poblador de la ciudad podría estar oprimido por el bullicio de aquello que lo rodea y ser incapaz de pensar en una vida armoniosa.
Where during this terrible time to scoop optimism to the simple city dweller who long ago lost natural touch with the nature surrounding it?
¿Donde en este tiempo terrible sacar el optimismo al ciudadano simple hace mucho que ha perdido el enlace natural con su naturaleza que rodea?
In this country, to be a city dweller means first agreeing to have neighbors, so inevitably to find a common ground, a basis for coexistence.
En este país, ser urbanita es aceptar en primer lugar que uno tiene vecinos y está obligado a encontrar un terreno de acuerdo, de coexistencia.
I am a city dweller Yogi. Urban Yogi has to learn to deal with two oceans: the everyday life and the spiritual lifewhich is not easy.
El yogui urbanita tiene que aprender a vérselas con dos océanos: el de la vida cotidiana y el de la vida espiritual, lo cual no es nada fácil.
Those days are long gone when the worlds of the consumer and the producer, the city dweller and its rural counterpart might be thought of as two separate entities.
Atrás han quedado aquellos días en los que se pensaba que el universo del consumidor y el productor, el urbanita y su equivalente rural, correspondía a dos entidades independientes.
Palabra del día
tallar