Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Actuamos con nuestra Energía en todas las dimensiones que circunscriben vuestro Planeta.
We work with our Energy in all dimensions that encompass your Planet.
Esas dificultades no se circunscriben únicamente al circuito artístico.
Those difficulties are not limited only to artistic production.
Las formas circunscriben el espacio y crean un espacio dentro y fuera.
The forms circumscribe the space and create a space inside and outside.
Sin embargo, los Principios se circunscriben a la fuerza obligatoria del contrato.
However, the Principles are limited to the enforceability of the contracts.
Los personajes también se circunscriben al mundo de lo fantástico.
The characters also keep Alice firmly planted in the fantastic.
Ellos circunscriben la vida de santidad.
They circumscribe the life of holiness.
Las ayudas de funcionamiento se circunscriben a determinados objetivos.
Operating aid is limited to specific objectives.
Las campañas de información y promoción se circunscriben a productos de la Unión.
The information and promotion campaigns are restricted to products from the Union
Las consecuencias de la devaluación del dólar no se circunscriben únicamente a la política monetaria.
The devaluation of the dollar is not only a monetary policy issue.
Los tres gráficos no se cortan en ningún punto, pero se circunscriben la elipse grande.
The three graphs are not cut at any point, but are circumscribed the larger ellipse.
Palabra del día
travieso