A pie: para desplazarse por la ciudad el mejor modo es caminar, así evitará los problemas de circulación de vehículos y de estacionamiento sobre todo en período vacacional. | On foot: It is best to walk around town as you avoid traffic and parking problems especially during the holidays. |
A pie: para desplazarse por la ciudad el mejor modo es caminar, así evitará los problemas de circulación de vehículos y de estacionamiento sobre todo en período vacacional. | On foot: For short journeys it is best to walk as you avoid traffic and parking problems especially during the holidays. |
El Sunstar Hotel Wengen está situado en una espléndida posición en Wengen, localidad de la región de Jungfrau donde no se permite la circulación de vehículos. | The Sunstar Hotel Wengen is situated in a beautiful location in Wengen, a village in the Jungfrau region in which the cars are not allowed. |
Precioso chalet individual con vistas al faro y al mar ubicado en zona muy tranquila; en una calle sin circulación de vehículos, junto a zona verde no edificable). | Beautiful villa overlooking the lighthouse and the sea located in a very quiet area; in a street with no traffic, next to a non-buildable green area. |
El Raval de la Mar está concebido como vía cívica de carácter urbano, que permite la circulación de vehículos y el movimiento de personas y bicicletas, fruto de sus amplias aceras. | The Raval Mar is designed to track civic urban character, which allows the vehicles and the movement of people and bicycles, the result of its wide sidewalks. |
Sesenta compañías se unieron y están instando al gobernador de California, Jerry Brown, a firmar un proyecto de ley que apoyará una mayor circulación de vehículos grandes impulsados por combustibles limpios en las carreteras de California. | Sixty companies have joined forces and are urging California Governor Brown to sign a bill that will encourage more big rigs powered by clean fuels to operate on California highways and roads. |
Esto podría afectar adversamente a la libre circulación de vehículos. | This could adversely affect the free circulation of vehicles. |
La circulación de vehículos en la carretera. | The movement of vehicles on the road. |
Seguro de responsabilidad civil derivada de la circulación de vehículos automóviles | Civil liability in respect of the use of motor vehicles |
No se permite la circulación de vehículos a través de estos pasos fronterizos. | No vehicle through traffic is allowed on these border crossings. |
