Estas cuestiones, una vez que han sido suscitadas o planteadas, se mantendrán vivas en tanto no se haga un cierre de cuentas. | These questions, once they have been thought through and articulated, will remain so long as they are not settled. |
Los países individuales normalmente dan más tiempo a los contadores para la preparación y el cierre de cuentas, mientras que a nivel de grupo, los vencimientos son, por lo general, más ajustados. | Individual countries typically give accountants more time to prepare and close the accounts, while at group reporting level, the deadlines are usually much tighter. |
Has hecho el cierre de cuentas anual conmigo durante mucho tiempo. | You've been doing this annual closeout with me for a long time. |
artículo 35 si procede (cierre de cuentas del módulo de pagos), | Article 35, where relevant (closure of PM accounts), |
Al final de cada año la Secretaría General hará un cierre de cuentas. | The General Secretariat shall close accounts at the end of each year. |
El sector bancario europeo debería mejorar y simplificar sus trámites de cierre de cuentas. | The European banking industry should improve and simplify its account closing procedures. |
Deseo referirme en este contexto en especial al cierre de cuentas. | I would single out the closure of accounts for special mention in this respect. |
Hasta el cierre de cuentas el crédito está libre de intereses (zinsfrei). | The loan is interest-free until the clearance of account. |
Es muy extraño, en mi opinión, no hay nada que impida el cierre de cuentas. | Very strange... to my mind, nothing prevented the accounts from being closed. |
Agregado: El cierre de cuentas es ahora un ítem del módulo de ahorros (BTracker Id: 1275). | Added: The closing of accounts is now a menu item under savings (BTracker Id: 1275). |
