Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero en París realmente me ciño a la guitarra.
But in Paris I mostly sit down to the guitar.
Ése es mi código, y siempre me ciño a él.
That's my code and I always stick to it.
Fue designado por Viracocha quien le ciño la borla real.
He was designated by Viracocha who encircled him with the royal tassel.
Lo entiendo, pero me ciño a lo que digo.
I understand that, but I'm sticking by what I say.
Me ciño a lo que vi.
I'm sticking by what I saw.
Puesto que no hay gran diferencia, me ciño a la imagen de los sellos.
Since it doesn't make any difference I stick with the image of seals.
Me ciño a él.
I'm sticking to it.
Creo que mejor me ciño a lo que ya conozco, gracias. Pero gracias por interesarte.
I think I better stick to what I know, thanks, but thanks for taking an interest.
Me pongo en orden en ropa, y sobre ciño me que la ropa sentada del ra.
I array myself in apparel, and I gird about myself the sat garment of Ra.
Como ha señalado el ponente, el objeto de la primera discusión -y me ciño ahora a la directiva de producto- fue en qué podían invertir.
As the rapporteur indicated, the purpose of the first discussion - and I am limiting myself here to the product directive - was to decide what they could invest in.
Palabra del día
el muérdago