And for this I need a good chunk of time in which I don't say anything, and in which I pray hard to receive the light of the truth concerning what was really going on in my life. | Y esto requiere un buen tiempo donde no se tiene que decir nada, y donde se tiene que pedir mucho para recibir la luz de la verdad sobre lo que verdaderamente estaba pasando en su vida. |
That's a significant chunk of time. | Esa es una parte significativa de tiempo. |
Eight months seems like a good chunk of time. | Ocho meses parece ser mucho tiempo. |
Five years is a good chunk of time. | Cinco años es bastante tiempo. |
Anyone that's snoozing in Acqua Doria–Albitreccia is likely to lose a chunk of time. | Cualquier piloto que esté dormido en Acqua Doria – Albitreccia, es probable que pierda mucho tiempo. |
But Ogier regained a large chunk of time in the dank and muddy penultimate test at Aberhirnant. | Pero Ogier recuperó una gran parte del tiempo en la penúltima y última especial en Aberhirnant. |
Make room on your workbench and set aside a chunk of time! | Hacer espacio en su mesa de trabajo y dejar de lado una Porción de tiempo! |
No fan of the fog, Henning also lost a chunk of time in the first running of El Condor. | Con la espesa niebla, Henning también perdió algo de tiempo en la primera pasada por El Cóndor. |
It would be so great to not see you for like a chunk of time so that I could really just miss you. | Sería genial no verte por un largo tiempo para tener que extrañarte. |
But his hopes were dashed when Ogier regained a large chunk of time in the dank and muddy penultimate test at Aberhirnant. | Pero sus esperanzas se desvanecieron cuando Ogier ha recuperado una gran parte del tiempo en la penúltima especial de Aberhirnant. |
