Quiero decir, solo estoy recuperando mi chulería. | I mean, I'm just getting my swagger back. |
La chulería del Travolta. | The coolness of Travolta. |
Me llamo los fríos, aunque de aberración y sumergido en el pecado, tener el valor (o chulería?.) | I call those cold, albeit in aberration and immersed in sin, have the courage (or cockiness?.) |
¿Sabes qué? A veces hay que aguantar un poco de chulería para conseguir información. | Sometimes you have to take a little attitude to get the information. |
En un gesto de chulería, tuvo una cita con no otro que Nick Jonas (antes de Priyanka Chopra). | In a total flex, she went on a date with none other than a pre–Priyanka Chopra Nick Jonas. |
La chulería del Travolta. La perfección matemática de Keersmaeker. El drama virtuoso de Plitseskaya. Esa facilidad a la felicidad de los musicales. | The exaggerated smile of Gene Kelly. The coolness of Travolta. The mathematical perfection of Keersmaeker. The virtuoso drama of Plitseskaya. The easiness to happiness from musical comedies. |
Con su habitual chulería, Oberyn (voto 6) intercambiar cierta confianza con Varys (voto 7) que nos recuerda, en caso de que nos olvidamos de, Participa en el juego de tronos. | With his usual swagger, Oberyn (voto 6) swap some confidence with Varys (voto 7) which reminds us, If we forgot, He participates in the game of thrones. |
Esteban carece de chulería y no pudo convencer a nadie. | Esteban lacks charm and couldn't convince anybody. |
Quiero una camisa que diga "chulería en pote". | I want a shirt that says "cute as a button." |
Alicia logró que le asignaran el proyecto gracias a su chulería. | Alicia got the project thanks to her winning ways. |
