Se vende apartamento amueblado de 50 m2 en la zona de la chopera de alcobendas. | Sold furnished 50 m2 in the area of alcobendas poplars apartment. |
El Pabellón de España, según Patxi Mangado Reproducir el espacio de una chopera o de un conjunto de bambúes sobre una superficie de agua, ha sido el objetivo básico. | The Spain Pavilion according to Patxi Mangado Reproducing the space of a poplar or bamboo grove on a watery surface has been the basic objective. |
A la derecha, dejamos la chopera conocida como el Prado de las Lanzas de Carlomagno y, poco después, llegamos a la Nacional 120 que encamina nuestros pasos a Calzada del Coto. | We leave on the right the poplar grove known as Prado de las Lanzas de Carlomagno and, soon after, we reach the A-road Nacional 120 that takes us to Calzada del Coto. |
La ermita de San Miguel (siglo XIII), obra románica con elementos protogóticos, recibe a los caminantes a la sombra de una chopera, antes de su entrada al enclave, al que acceden por un desvío a la derecha. | The chapel of San Miguel (XIII century), a Romanesque monument with gothic elements, welcomes walkers under the shade of poplars, before entering the enclave, which is accessed by a deviation to the right. |
La Barranca, Las Zetas de la Pedriza, Las Dehesas, el embalse de Santillana o la chopera del Samburiel, son algunas de las rutas que proponen las empresas de alquiler de bicicletas eléctricas para que conozcas la sierra madrileña. | La Barranca, Las Zetas de la Pedriza, Las Dehesas, the Santillana reservoir or the chopera del Samburiel, are some of the routes proposed by the electric bicycles hire companies so that you can know the Madrid Mountains. |
Exceptuando la salida de San Martín del Camino, por donde peregrino avanza por un pequeño tramo por una chopera, los seis primeros kilómetros de la etapa se completan de una forma muy similar a la jornada previa una pista paralela a la N-120. | With the exception of the exit for San Martín del Camino, in which the pilgrim passes a small stretch of woodland area, the first six kilometres are very similar to yesterdays, a track parallel to the N-120, but with two exceptions. |
Exceptuando la salida de San Martín del Camino, por donde peregrino avanza por un pequeño tramo por una chopera, los seis primeros kilómetros de la etapa se completan de una forma muy similar a la jornada previa una pista paralela a la N-120. Con dos salvedades. | With the exception of the exit for San Martín del Camino, in which the pilgrim passes a small stretch of woodland area, the first six kilometres are very similar to yesterdays, a track parallel to the N-120, but with two exceptions. |
Se vende chalet individual en Las Rozas, Urbanización La Chopera. | For sale individual villa in Las Rozas, urbanization La Chopera. |
Dirección del camping Camping La Chopera Ctra. | Campsite address Campsite La Chopera Ctra. |
Esta construcción en el distrito de su mismo nombre se encuentra ubicadada en el Paseo de la Chopera, junto al río Manzanares. | This building in the district of the same name is located in the Paseo de la Chopera, next to the Manzanares River. |
