chopera
- Ejemplos
Se vende apartamento amueblado de 50 m2 en la zona de la chopera de alcobendas. | Sold furnished 50 m2 in the area of alcobendas poplars apartment. |
El Pabellón de España, según Patxi Mangado Reproducir el espacio de una chopera o de un conjunto de bambúes sobre una superficie de agua, ha sido el objetivo básico. | The Spain Pavilion according to Patxi Mangado Reproducing the space of a poplar or bamboo grove on a watery surface has been the basic objective. |
A la derecha, dejamos la chopera conocida como el Prado de las Lanzas de Carlomagno y, poco después, llegamos a la Nacional 120 que encamina nuestros pasos a Calzada del Coto. | We leave on the right the poplar grove known as Prado de las Lanzas de Carlomagno and, soon after, we reach the A-road Nacional 120 that takes us to Calzada del Coto. |
La ermita de San Miguel (siglo XIII), obra románica con elementos protogóticos, recibe a los caminantes a la sombra de una chopera, antes de su entrada al enclave, al que acceden por un desvío a la derecha. | The chapel of San Miguel (XIII century), a Romanesque monument with gothic elements, welcomes walkers under the shade of poplars, before entering the enclave, which is accessed by a deviation to the right. |
La Barranca, Las Zetas de la Pedriza, Las Dehesas, el embalse de Santillana o la chopera del Samburiel, son algunas de las rutas que proponen las empresas de alquiler de bicicletas eléctricas para que conozcas la sierra madrileña. | La Barranca, Las Zetas de la Pedriza, Las Dehesas, the Santillana reservoir or the chopera del Samburiel, are some of the routes proposed by the electric bicycles hire companies so that you can know the Madrid Mountains. |
Exceptuando la salida de San Martín del Camino, por donde peregrino avanza por un pequeño tramo por una chopera, los seis primeros kilómetros de la etapa se completan de una forma muy similar a la jornada previa una pista paralela a la N-120. | With the exception of the exit for San Martín del Camino, in which the pilgrim passes a small stretch of woodland area, the first six kilometres are very similar to yesterdays, a track parallel to the N-120, but with two exceptions. |
Exceptuando la salida de San Martín del Camino, por donde peregrino avanza por un pequeño tramo por una chopera, los seis primeros kilómetros de la etapa se completan de una forma muy similar a la jornada previa una pista paralela a la N-120. Con dos salvedades. | With the exception of the exit for San Martín del Camino, in which the pilgrim passes a small stretch of woodland area, the first six kilometres are very similar to yesterdays, a track parallel to the N-120, but with two exceptions. |
Se vende chalet individual en Las Rozas, Urbanización La Chopera. | For sale individual villa in Las Rozas, urbanization La Chopera. |
Dirección del camping Camping La Chopera Ctra. | Campsite address Campsite La Chopera Ctra. |
Esta construcción en el distrito de su mismo nombre se encuentra ubicadada en el Paseo de la Chopera, junto al río Manzanares. | This building in the district of the same name is located in the Paseo de la Chopera, next to the Manzanares River. |
Si se sienta en el asiento de la ventana mira hacia abajo en la Chopera, verde frondoso en verano y gris tranquila en invierno. | If you sit on the window seat you look down onto the poplar grove, leafy green in summer and quiet grey in the winter. |
El Institut Français de España en Madrid y la Fundación Germán Sánchez Ruipérez/Casa del Lector (Paseo de la Chopera, 10-Matadero) organizan hasta el 19 de julio de este año, la exposición titulada Los nuevos viajes extraordinarios. | The Institut Français in Madrid, and the Fundación Germán Sánchez Ruipérez/Casa del Lector (Paseo de la Chopera, 10-Matadero) are organising the exhibition New Extraordinary Voyages, which will be on display until 19 July this year. |
En el Paseo de la Chopera, 10 Uno de los establecimientos industriales más singulares de la arquitectura madrileña del SXX se ha transformado en un centro para la creación contemporánea. | It is located in the 10 of Paseo de la Chopera. It is one of the most peculiar industrial buildings of the architecture of Madrid from the 20th century. It was refurbished into a centre for the contemporary creation. |
En el Paseo de la Chopera, el Palacio de Cristal de la Arganzuela, antiguo matadero municipal, fue restaurado y rehabilitado y ahora alberga un invernadero y jardín botánico con especies de todas las partes del planeta, más de 9.000 plantas. | In the Paseo de la Chopera, the Palacio de Cristal de la Arganzuela, a former municipal slaughterhouse, was restored and rehabilitated and now houses a greenhouse and botanical garden with species from all over the world, more than 9,000 plants. |
Los trabajos seleccionados y premiados serán exhibidos en la Central de Diseño de Matadero Madrid, Paseo de la Chopera, 14, 28045, Madrid, y en otras sedes que la organización considere oportunas de acuerdo a las dimensiones y desarrollo del proyecto expositivo. | The selected and award-winning pieces will be exhibited at the Central de Diseño de Matadero Madrid, Paseo de la Chopera, 14. 28045 Madrid, and at other venues the organisation deems appropriate for the dimensions and development of the project to exhibit. |
Por camino de hierba, la ruta remonta el valle sin esfuerzo, pasando por una chopera sin río. | The route easily climbs the valley along a country path, passing by a river-less poplar grove. |
Todos los conciertos tendrán lugar en el Centro de Creación Contemporánea Matadero, ubicado en Paseo de la Chopera número 14. | All the concerts will take place at the Centro de Creación Contemporánea Matadero, located at 14, Paseo de la Chopera. |
En la Feria Navideña de las Culturas 2018, del 15 al 20 de diciembre en Matadero, Paseo de la Chopera 14 de Madrid. | The fair Christmas of the cultures 2018, from 15 to December 20 in slaughterhouse, Paseo la Chopera 14 of Madrid. |
