We got to get out of this choke point. | Tenemos que salir de este embudo. |
This is a natural choke point. | Este es un estrechamiento natural. |
Remember, they can only come through two at a time, threes at the most, so we use the choke point to our advantage, yes? | Recuerda, solo pueden llegar de dos en dos, de tres en tres, como mucho, así que usamos el cuello de botella como ventaja, ¿vale? Sí, señor. |
All right, up ahead is the choke point. | Bien, adelante está el cuello de botella. |
Broshears said he was surprised by how quickly intersections became a choke point. | Broshears se sorprendió por la velocidad en que las intersecciones se convirtieron en un punto de estrangulamiento. |
For the U.S., Myanmar is a strategically important choke point in relationship to economic and geo-strategic interests. | En el caso de Estados Unidos, Myanmar es un importante eje en cuanto a sus intereses geoestratégicos y económicos. |
But, placement is the choke point, because our laws are designed to catch Oh, I know. | Pero la colocación es un cuello de botella, porque nuestras leyes están diseñadas para detectar la colocación del dinero Lo sé. |
The bridge is the fastest path to Flag E and a vital choke point for those who can take it. | Este puente supone la ruta más rápida hasta la bandera E y es un cuello de botella vital para los que consigan tomarlo. |
