Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Me he chivado a mogollón de gente contigo, tío.
I've snitched on a lot of people for you, man.
No debería haberme chivado de ti por lo del avatavi.
I shouldn't have grassed on you about the avatavi.
Pero habría sido más fácil si no te hubieras chivado.
It might have been easier if you hadn't grassed us up, though.
Actualización Nos han chivado por Twitter su nombre.
Update We've been told via Twitter her name.
Le han chivado de Gus, y está detrás de él.
He's been tipped off to Gus, and he's got the goods on him.
Nunca me he chivado de nadie en mi vida.
I'm not ratting out at my time of life.
No me he chivado, es que no sabía qué decir
I didn't rat, I didn't know what to say.
Yo me he chivado para salvarte la vida, papá, y al grupo.
I dropped a dime to save your life, Dad, and the band's.
Lo que significa que se ha chivado.
Which means that she snitched.
¿Se ha chivado de nosotros a sus padres?
Oh, you told his parents on us?
Palabra del día
la medianoche