You are familiar with the chirograph, what the aims are, who the members are, etc. | Ustedes conocen el quirógrafo, lo que se pide, los integrantes y todo. |
Paul VI, with the chirograph Nobile subsidium liturgiæ (November 22nd, 1963), established the Consociatio Internationalis Musicæ Sacrae, whose secretariat is housed at the Institute, and on May 10th, 1975 founded the School of Gregorian semiology. | Pablo VI, con el quirógrafo Nobile subsidium liturgiae (22 de noviembre de 1963) instituyó la Consorciatio Internationalis Musicae Sacrae, cuya secretaría tiene su sede en el Instituto. El mismo Papa funda la Escuela de semiología gregoriana el 10 de mayo de 1975. |
On 3 December was made known the chirograph of John Paul II written for the centenary of the motu proprio Among concerns, on the renewal of sacred music, given out by Saint Pius X on 22 November 1903. | El cardenal Francis Arinze El 3 de diciembre se dio a conocer el quirógrafo de Juan Pablo II escrito con ocasión del centenario del motu proprio Tra le sollecitudini, sobre la renovación de la música sagrada, promulgado por san Pío X el 22 de noviembre de 1903. |
The aims and the appointments of the Commission are described in detail in the Chirograph itself. | Las finalidades y las atribuciones de la Comisión se describen detalladamente en el Quirógrafo mismo. |
Publication of the Chirograph for the creation of Cardinal Jean Villot as Secretary of State (May 2, 1969) | Publicación del quirógrafo para el nombramiento del Señor Cardenal Jean Villot como Secretario de Estado (2 de mayo de 1969) |
I approve its Statutes and Regulations, which must be interpreted in the light of what has been established in this Chirograph. | Confirmo sus Estatutos y su Reglamento, que deberán interpretarse a la luz de cuanto se establece en este quirógrafo. |
The Latinitas Foundation, erected by Paul VI with the Chirograph Romani Sermonis of 30 June 1976 is hereby replaced. | La Fundación Latinitas, constituida por el Papa Pablo VI con el Quirógrafo Romani Sermonis, del 30 de junio de 1976, queda extinguida. |
All that is established with the present Chirograph has full and stable effect, anything to the contrary not notwithstanding, even if deserving of special mention. | Todo lo establecido con el presente Quirógrafo tiene pleno y estable vigor, no obstante cualquier disposición contraria, incluso siendo digna de especial mención. |
Chirograph of the Holy Father Francis establishing a Pontifical Commission for Reference on the Institute for Works of Religion (24 June 2013) | Quirógrafo del Santo Padre Francisco con el que constituye una Comisión Pontificia Referente del Instituto para las Obras de Religión (24 de junio de 2013) |
Chirograph of the Holy Father for the new Statutes of the Institute for the Works of Religion (IOR) (8 August 2019) | Quirógrafo del Santo Padre Francisco con el que establece los nuevos Estatutos del Instituto para las Obras de Religión (8 de agosto de 2019) |
