El hacendado Marcelino Prado, por ejemplo, empleaba una gran cantidad de chiquitano. | Landowner Marcelino Prado, for instance, employed many Chiquitano. |
D'Orbigny es el autor que dejó registrados más detalles sobre los chiquitano de las Misiones Jesuíticas. | D'Orbigny is the author who has left most details about the Chiquitano of the Jesuit Missions. |
Con esa afirmación, ella sintetizó un proceso muy generalizado y sufrido intensamente por casi todos los chiquitano que tenían tierras independientes. | With this, she summarized a widespread process that affected almost all the Chiquitano who had independent lands. |
Los chiquitano ya vivían en la región de Cáceres cuando Vila María do Paraguay fue fundada, en el siglo XVIII. | The Chiquitano were already living in the Cáceres region when Vila Maria do Paraguai was founded in the 18th Century. |
De esta manera nació el chiquitano, pues, antes, las tribus de la zona hablaban dialectos diferentes y apenas podían comunicarse entre ellas. | Thus was born the chiquitano, as before, the tribes of the area spoke different dialects and could barely communicate with each other. |
Una fuente importante de renta chiquitano en el Brasil es el trabajo asalariado en haciendas, especialmente relacionado con la ganadería. | An important source of revenue for the Chiquitano in Brazil are the wage earning jobs in the 'fazendas', especially in activities connected to cattle raising. |
El pueblo chiquitano, al que pertenece, acaba de realizar una marcha de 35 días en demanda de autonomía junto a otros pueblos de tierras bajas. | He is one of the Chiquitano people, who have recently taken part in a 35-day march with other people of the lowlands to demand autonomy. |
Familia linguística Chiquito El pueblo chiquitano fue constituido a partir de una amalgama de grupos indígenas aglomerados en aldeas por las misiones jesuitas durante el siglo XVII. | Linguistic family Chiquito The Chiquitano people was formed by the amalgamation of different Indigenous groups put together in villages of Jesuit missions in the 17th Century. |
Seguramente existe un territorio chiquitano que antecede la división política entre los dos países y que continuó existiendo a pesar de las definiciones más recientes de los marcos políticos. | Surely there is a Chiquitano territory that preceded the political division of both countries and that continued to exist in spite of the most recent definitions of political markings. |
Los chiquitano eran muy buscados por los hacendados brasileños, toda vez que, en virtud de la experiencia que tenían en las misiones jesuitas, eran considerados excelentes trabajadores y vaqueros. | The Chiquitano were popular among Brazilian landowners because, due to their experience in the Jesuit missions, they were considered excellent agricultural laborers and cowboys. |
