Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Walking around with a chip on your shoulder will not strengthen your relationship.
Caminar alrededor con un chip en su hombro no fortalecer su relación.
No longer can you carry a chip on your shoulder.
Ya no cargues más un costal en tu hombro.
There's a chip on your shoulder.
Hay un chip en tu hombro.
You know, you've come all this way without my chip on your shoulder.
Sabes, has llegado hasta aquí sin que estuviera sobre ti.
If that's the chip on your shoulder, why did you lug it all this way?
Si llevas ese peso sobre los hombros, ¿por qué llegaste hasta aquí?
You got a chip on your shoulder.
La tienes tomada con él.
She said you had a chip on your shoulder because everything you ever got came from daddy.
Dijo que eras un resentido porque todo lo que tienes te lo ha dado tu papá.
She said you had a chip on your shoulder because everything you ever got came from daddy.
Dijo que eras un resentido porque todo lo que tienes te lo ha dado tu papá.
And you've got a chip on your shoulder the size of Montana and when it comes out, you make everything worse. You know what, Esther?
Y tienes un rencor del tamaño de un estado y cuando sale, empeoras todo. ¿Sabes qué, Esther?
And you've got a chip on your shoulder the size of Montana and when it comes out, you make everything worse. You know what, Esther?
Y tienes un macarra dentro del tamaño de Montana que cuando te sale lo empeoras todo. ¿Sabes qué, Esther?
Palabra del día
oculto