Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
sin traducción directa
Ejemplos
Cada grupo llevó a cabo una presentación de sus nuevos Chilam Balam.
Each group made a presentation of its new Chilam Balam.
Esa literatura incluye entre otros a los libros de Chilam Balam, los códices precolombinos y las inscripciones antiguas.
That literature includes The Books of Chilam Balam, among others, the pre-Columbian Codices, and ancient inscriptions.
Las profecías antiguas que tenemos realmente se reducen a dos categorías: las inscripciones en la piedra y los libros del Chilam Balam.
The ancient prophecies we have pretty much reduce to two categories: Stone inscriptions and the Books of Chilam Balam.
¿Qué dicen los registros mayas antiguos sobre el año 2012? (Chilam Balam & Monumento 6 de Tortuguero)
What Ancient Maya records actually say about the upcoming 13.0.0.0.0 in 2012 (Chilam Balam & Tortuguero Monument 6)
El Popol-Vuh y el Chilam Balam de Chumayel son sus antecedentes, el génesis e historia de los pueblos originales de México.
Popol-Vuh and the Chilam Balam from Chumayel are its background record, the origin and history of the original people in Mexico.
Los diversos manuscritos existentes de Chilam Balam también datan de los años 1700, pero hay copias de materiales previos a esta fecha.
The various existing manuscripts of Chilam Balam also date from the 1700s, but are copies of much earlier material.
Es el Chilam Balam de Chumayel, Yucatán, escrito entre 1773 y 1800. Es un libro profético y difícil de entender.
It is the Chilam Balam of Chumayel, Yucatán, a prophetic book very difficult to interpret that was written between 1773 and 1800.
Rabinal Achí, Popol Vuh y Chilam Balam son tres libros mayas considerados obras cumbre de la literatura precolombina, ilustrando la vida de esta cultura.
Rabinal Achí, Popol Vuh and Chilam Balam are three Maya books considered the peak of pre-Columbian civilization, illustrating the life of this culture.
Los relatos históricos y proféticos en múltiples variaciones conocidas en conjunto como los libros de Chilam Balam son las fuentes primarias de las tradiciones mayas yucatecas tempranas.
The historical and prophetical accounts in the several variations known collectively as the books of Chilam Balam are primary sources of early Yucatec Maya traditions.
Azteca Layenda de los Soles & Piedra del Sun ¿Qué dicen los registros mayas antiguos sobre el año 2012? (Chilam Balam & Monumento 6 de Tortuguero)
Aztec Leyenda de los Soles & Stone of the Sun What Ancient Maya records actually say about the upcoming 13.0.0.0.0 in 2012 (Chilam Balam & Tortuguero Monument 6)
Palabra del día
la broma