Pero imagino que has tenido una charla seria con tu marido ahora. | But I'm guessing you've had a heart-to-heart with your husband now. |
Jack, creo que es hora de que tengas una charla seria con tu lectora de cartas del tarot. | Jack, I think it's time you had a heart-to-heart with your tarot card reader. |
En una charla seria y sumamente personal Briggs comparte las historias de aquellos a los cuales ha hablado — y escuchado — cuando estaban al borde de la muerte. | In a sobering, deeply personal talk Briggs shares stories from those he's spoken—and listened—to standing on the edge of life. |
Mike y yo estamos tratando de tener una charla seria. | Mike and I are trying to have a serious conversation. |
Debemos tener una charla seria sobre Annabelle Tillman. | We need to have a serious talk about Annabelle Tillman. |
Tú y yo vamos a tener una charla seria. | You and I are gonna have a serious chat. |
Escucha, Jeanette, en realidad necesitamos tener una charla seria sobre nuestros... | Listen, Jeanette, we really need to have a serious talk about our... |
Debo tener una charla seria con él. | I need to have a serious talk with him. |
Tuvimos una charla seria el uno con el otro. | We had a heart-to-heart talk with each other. |
Y en verdad necesito una charla seria contigo ahora. | And I really need a huge Haley heart-to-heart right now. |
