I'm going to open a charge account for you. | Voy a abrir una cuenta allí para ti. |
Had I known ahead of time, I'd have kept a charge account. | Si lo hubiera sabido a tiempo, hubiera guardado una cuenta. |
What type of charge account? | ¿Qué tipo de cuenta? |
Say, maybe I'd better open a charge account, eh? | Tal vez debería abrir una cuenta para gastos. |
When the guys at the store saw me pull up in my new car they automatically opened a charge account for me. | Cuando los chicos de la tienda me vieron empujar mi coche nuevo Se abre automáticamente una cuenta de crédito para mí. |
Well... I did know of a society woman who whose husband had a charge account in every one of the stores. | Bueno, conocí a una mujer de la alta sociedad cuyo marido tenía una cuenta de débito en todos y cada uno de los almacenes. |
REGISTRATION–PASSWORD–SECURITY In order to fully use the Site and buy Our products, You must register with Us by opening a free of charge account. | Con el fin de poder utilizar plenamente el Sitio y comprar Nuestros productos, Usted debe inscribirse en Nuestro Sitio creando una cuenta (sin coste). |
You have a credit record on file at a credit bureau if you have ever applied for a credit or charge account, a personal loan, insurance or a job. | Usted tiene un archivo crediticio en un buró de crédito si alguna vez ha solicitado una cuenta de crédito o cargos, un préstamo personal, un seguro o un empleo. |
Your Doe's charge account balance is more than 10% over your credit limit and your minimum payment of $30.00 (including $10.00 late payment penalty) is 60 days past due. | El saldo de su cuenta de cargo de Doe's supera el 10% su límite de crédito y su pago mínimo de $ 30.00 (incluida la multa por pago atrasado de $10.00) está vencido en 60 días. |
Constitution of a provision implies on the one hand the entry into the accounts of allocations to the provisions (charge account) and on the other hand a provision under the liabilities (balance sheet account). | La constitución de una provisión implica contabilizar, por una parte, dotaciones para provisiones (cuenta de cargo) y, por otra, una provisión en el pasivo (cuenta de balance). |
