Maybe it's time to recognize it's not a character flaw. | Tal vez es tiempo de reconocer que no es un defecto. |
Or is that too much of a character flaw? | ¿O es demasiado como falla de carácter? |
I know, and it's a character flaw. | Lo sé, y eso es un defecto. |
So it's not a character flaw to be less intelligent than someone else. | Entonces no es un defecto de carácter el ser menos inteligente que otros. |
Oh, come on. I can only change one character flaw at a time. | Vamos, solo puedo cambiar un defecto de mi carácter por vez. |
That this is not laziness, or stubbornness, or a character flaw of some type. | Que eso no es haraganería, testarudez, o algún defecto de personalidad. |
I'm just saying. It's a character flaw. | Tan solo digo que es un defecto. |
It's a character flaw, I suppose. | Es una tara, supongo. |
Why is everybody acting like this is some kind of a character flaw? | ¿Por qué está todo el mundo actuando como esto es una especie de defecto de carácter? |
That's just a character flaw! | ¡Eso es un defecto! |
